Valio Dairy in Jyväskylä - Finland - 1980
Steel references in Europe - Stahlbaureferenzen in Europa - Références acier en Europe - Referencias europeas sobre el acero
50 Years of steel architecture in Europe - 50 Jahre Stahlbau in Europa - 50 ans d'architecture métallique en Europe - 50 años de arquitectura con acero

Arch.: Matti K. Mätinen, Antti Katajamäki, Valio Architectural Department
Eng.: Kimmo Kaitila & Co.
This fully automated factory processes 72 million litres of milk a year. Utilising the image of the machine, the building's architecture was developed in close collaboration with the engineering service to be as closely adapted to the process as possible. The use of steel for the envelope and the structure underscores the fact that the building is an integral part of the process. The external structure, comprised of prefabricated posts and lattice beams, defines the minimum volume so as to limit the number of cubic metres to be heated or cooled. The 200-mm thick façade sandwich panels of rock wool between two sheets of steel provide perfect tightness.

Diese vollautomatisierte Molkerei verarbeitet jährlich 72 Millionen Liter Milch. In Anlehnung an das Image der Maschine wurde die Architektur des Gebäudes in enger Zusammenarbeit mit den Ingenieuren entwickelt, um optimal mit dem Verfahrensprozess im Einklang zu stehen. Die Verwendung von Stahl für die Verkleidung und die Struktur weist darauf hin, dass das Gebäude integrierender Bestandteil des Verfahrensprozesses ist. Die externe Struktur, bestehend aus vorgefertigten Pfeilern und Fachwerkträgern, bestimmt das Raumvolumen, das aus Gründen der Beheizung und Kühlung auf eine begrenzte Quadratmeterzahl fixiert ist. Die Sandwichplatten der Fassade mit Dickenabmessungen von 200 mm, mit einer Schicht aus Steinwolle zwischen 2 Stahlblechlagen, garantieren rundum eine optimale Wärmedämmung.

Cette usine entièrement automatique traite 72 millions de litres de lait par an. Jouant sur l'image de la machine, l'architecture du bâtiment a été dessinée en étroite collaboration avec l'ingénierie pour être adaptée au mieux au déroulement du processus. L'utilisation de l'acier pour l'enveloppe comme pour la structure souligne le fait que le bâtiment est partie intégrante du processus. La structure extérieure, constituée de poteaux préfabriquées et de poutres treillis, détermine le volume minimum de manière à limiter le nombre de m3 à réchauffer ou rafraîchir. Les panneaux sandwichs de la façade de 200 mm d'épaisseur - de la laine de roche comprise entre deux tôles d'acier - assure une étanchéité complète.

Esta fábrica completamente automatizada procesa 72 millones de litros de leche al año. Tomando como base la imagen de la máquina, la arquitectura del edificio se desarrolló en estrecha colaboración con los servicios de ingeniería para que se adaptara al proceso con el mayor detalle posible. La utilización de acero para el revestimiento y la estructura subrayan el hecho de que el edificio es parte integral del proceso. La estructura externa, compuesta por postes y vigas en celosía prefabricados, define el volumen mínimo para limitar el número de metros cúbicos que se deben calentar o enfriar. Los paneles sándwich de 200 mm de grosor de la fachada, fabricados en lana de roca entre dos láminas de acero, proporcionan una tensión perfecta.

back© Cedam/Bertrand Lemoine with Eve Jouannais

ECCS-CECM-EKS - 32, av. des Ombrages, bte 20 - 1200 Brussels - Belgium - Tel.: +32-2/762.04.29 - Fax: +32-2/762.09.35 - E-mail: eccs@steelconstruct.com